盡管
拼音jǐn guǎn
假名【えんりょなく】
日語(yǔ)翻譯
(1)〔副詞〕(a)(なんらの條件も制限も受けずに行えることを表す)かまわずに.遠(yuǎn)慮なく.いくらでも.後にくる動(dòng)詞は一般に否定形は用いず,“了、著、過(guò)”を伴うことがない.
遠(yuǎn)慮なく
- 你有勁兒盡管使/力を思う存分出しなさい.
- 你盡管來(lái)住吧,這兒有的是地方/遠(yuǎn)慮なく泊まりに來(lái)なさい,ここはいくらでも場(chǎng)所があるから.(b)(消極的な事柄を)いつまでも…するばかり.
- 你有什么心事就都說(shuō)出來(lái)吧,盡管悶著不好/何か心配事があるなら隠さずに話しなさい,いつまでも黙り込んでいてはよくない.
- 你不做作業(yè),盡管看電視怎么行?/おまえ宿題もやらずにテレビばかり見ていちゃだめじゃないか.
- 他盡管心里非常痛苦,但是臉上卻十分鎮(zhèn)靜/彼は內(nèi)心ひどく苦しんでいるにもかかわらず,顔には少しも出さなかった.
- 盡管跟他談了半天,他還是想不通/長(zhǎng)いこと彼と話し合ったけれども,彼はやはり納得できなかった.(b)書き言葉ではよく後続文に用いる.
- 大體的計(jì)算還是可能的,盡管以后的變化難以預(yù)測(cè)/だいたいの計(jì)算は立てられる,今後どう変化するか予測(cè)できないにしても.
- 這種句子并不是問(wèn)句,盡管句中有疑問(wèn)詞/文の中に疑問(wèn)詞があっても,こういう文は疑問(wèn)文ではない.
遠(yuǎn)慮なく
0
糾錯(cuò)
日漢推薦