出自宋代晁補(bǔ)之《萬年歡(梅)》:
心憶春歸,似佳人未來,香徑無跡。
雪里江梅,因甚早知消息。
百卉芳心正寂。
夜不寐、幽姿脈脈。
圖清曉、先作宮妝,似防人見偷得。
真香媚情動魄。
算當(dāng)時(shí)壽陽,無此標(biāo)格。
應(yīng)寄揚(yáng)州,何郎舊曾相識。
花似何郎鬢白。
恐花笑、逢花羞摘。
那堪羌管驚心。
也隨繁杏拋擲。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名。——宋· 沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你標(biāo)格
標(biāo)格 (biāogé) 風(fēng)范、品格 style;character晁補(bǔ)之名句,萬年歡(梅)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9九州壁紙