寫(xiě)字臺(tái)
分詞翻譯
寫(xiě)(xiě)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4820[電碼]1400(字を)書(shū)く.(文章や作品を)作る.創(chuàng)作する.(人物?風(fēng)景などを)描寫(xiě)する.
『異読』【寫(xiě)】
書(shū)く;描く
字(zì)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5554[電碼]1316(1)字.漢字.文字.『量』個(gè);[行數(shù)]行;[ひと筆]筆.
(2)字の発音.
(3)(字兒)書(shū)き付け.証文.
(4)(鑑賞用の)書(shū).
(5)字[あざな].実名のほかにつける別名.
(6)〈舊〉女性が婚約すること.女性の「あざな」は婚約したときにつけることから.
字;文字
臺(tái)(tái)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4408[電碼]0669(Ⅰ)(1)遠(yuǎn)望がきくように作られた高臺(tái).高殿.うてな.
(2)壇.舞臺(tái).
(3)(物を載せておく)臺(tái),臺(tái)座.
(4)(臺(tái)兒)臺(tái)のようなもの.
(5)〔量詞〕(a)機(jī)械?設(shè)備を數(shù)える.
(b)舞臺(tái)で演じられる出し物を數(shù)える.一定の上演時(shí)間內(nèi)に演じられたもの全體をさす.
『比較』臺(tái):出“出”は主として“京劇”や“昆曲 K”など伝統(tǒng)劇のみに用い,獨(dú)立して演じられる演目,たとえば“貴妃 G醉酒”“大鬧天宮”それぞれを“一出”という.“臺(tái)”は歌舞や新劇などにも用いる.“一臺(tái)戲”は,“一出戲”のみの場(chǎng)合,先の演目などをいくつか集めた“幾出戲”が演じられる場(chǎng)合,ものまね?歌?漫才など異なる出し物を集めた場(chǎng)合,のいずれにも用いる.
(6)機(jī)の形をしたもの.臺(tái).