萬(wàn)兒八千
分詞翻譯
萬(wàn)(wàn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4582[電碼]8001(1)〔數(shù)詞〕萬(wàn).1萬(wàn).
(2)多いことのたとえ.
(3)〔副詞〕非常に.たいへん.とても.(否定語(yǔ)と呼応して)まったく.絶対に.決して.どうしても.
〔禁止を表す文に用いる〕
(4)〈姓〉萬(wàn)[ばん]?ワン.
『異読』【萬(wàn)】
1.萬(wàn)
2.多いことをたとえる
3.非常に.大變.全く.絕對(duì)に.決して.どうしても
4.姓
mo4
關(guān)連語(yǔ)句參照
[關(guān)](異)wan4 萬(wàn)俟
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門(mén)兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
八(b?。┑娜照Z(yǔ)翻譯:
[GB]1643[電碼]0360〔數(shù)詞〕
(1)8.はち.
(2)第八(の).8番目(の).
『発音』第四聲の字の前では“八歲”のように第二聲で発音することもある.
八.八番目の.第八の
千(qiān)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3907[電碼]0578(1)〔數(shù)詞〕(a)1000.千.
(b)第千(の).千番目(の).
(2)多いことをたとえる.“萬(wàn)”“百”と呼応して用いられることが多い.
(3)〈姓〉千[せん]?チエン.
1.千.1000
2.キロ(キロワットなど單位に用いる)
3.姓