亚洲国产精品视频中文字幕,毛片亚洲AV无码精品国产午夜,亚洲国产精品色婷婷,国产综合日韩精品第16页

單詞乎

兩難

拼音liǎng nán
假名【いたばさみのくるしいじょうたい】

日語翻譯

抜きしならないはめ.ジレンマ.
ばさみのしい態(tài)

分詞翻譯

(liǎng)日語翻譯:

[GB]3329[電碼]0357
(Ⅰ)〔數(shù)詞〕
(1)2.に.
----------
(“兩”と)“”との較△
(?。?a href="/hanri/y/yiban63711.htm" target="_blank">一般の詞のの1けたの數(shù)としての2には“兩”をいる.
(ⅱ)2けた以上の數(shù)のの2については“二”を用いる.
(ⅲ)度量衡には“兩”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“兩”の前では“二”しか用いない.
さの単位
二つ;両

(nán)的日語翻譯:

[GB]3649[電碼]7181
(1)(?容易)難しい.…しにくい.だ.
(a)難しい.語になる.語は詞でも動詞でもよいが,動詞であることがい.
(b)…しにくい.…しがたい.“難”+動詞ので用いる.“難”の働きは動詞にい.
注意』2節(jié)動詞の前では,書き葉の場は“難以”を用いる.
(c)“難+”または“難難在”の形で,難しい理由を説する.
(d)少數(shù)の動詞の補(bǔ)語として用いられる.
0
糾錯(cuò)