若問(wèn)無(wú)心法,蓮花隔淤泥。
出自唐朝李端《同苗發(fā)慈恩寺避暑》
追涼尋寶剎,畏日望璇題。臥草同鴛侶,臨池似虎溪。
樹(shù)閑人跡外,山晚鳥(niǎo)行西。若問(wèn)無(wú)心法,蓮花隔淤泥。
注釋參考
無(wú)心
無(wú)心 (wúxīn) 沒(méi)有心情,沒(méi)有做某事的念頭 not be in the mood for 無(wú)心戀戰(zhàn) 不是存心的 unintentinally;inadvertently;unwittingly 言者無(wú)心,聽(tīng)者有意蓮花
蓮花 (liánhuā) 蓮華。即荷花,蓮的花,較大淡紅色或白色,有香味 lotus flower;water-lily; lotus flower淤泥
淤泥 (yūní) 河湖池塘里底部的泥沙 mud;silt 出淤泥而不染。——宋· 周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》 參見(jiàn)“軟泥” ooze;slurry李端名句,同苗發(fā)慈恩寺避暑名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考