三三兩兩芳蕤。
出自宋朝楊韶父《伊州三臺(tái)令/伊州三臺(tái)》
水村月淡云低。為愛(ài)寒香晚吹。瘦馬立多時(shí)。是誰(shuí)家、茅舍竹籬。三三兩兩芳蕤。未放瓊鋪雪堆。只這一些兒。勝東風(fēng)、千枝萬(wàn)枝。
注釋參考
三三兩兩
三三兩兩 (sānsān-liǎngliǎng) 三個(gè)一群兩個(gè)一伙地在一起 in twos and threes 形容零零落落、為數(shù)不多 desolate and scattered 成語(yǔ)解釋三個(gè)兩個(gè)地在一起。形容人數(shù)不多。三三兩兩出處宋·郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》卷四十七引晉人《嬌女》詩(shī):“魚(yú)行不獨(dú)自,三三兩兩俱?!彼巍ば翖壖病赌钆珛伞るp陸》詞:“袖手旁觀初未說(shuō),兩兩三三而已?!笔褂美鋾r(shí)文林街一帶已有歪戴呢帽的人三三兩兩散在街上。芳蕤
盛開(kāi)而下垂的花。 晉 陸機(jī) 《文賦》:“播芳蕤之馥馥,從青條之森森。” 晉 張協(xié) 《雜詩(shī)》之二:“弱條不重結(jié),芳蕤豈再馥。” 清 龔自珍 《江城子》詞:“小窗梅雨浥空卮,掬芳蕤,播幽籬。”
楊韶父名句,伊州三臺(tái)令/伊州三臺(tái)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考