湘潭無人吊楚,嘆落英自采,誰寄相思
出自宋代張炎《新雁過妝樓(賦菊)》:
風(fēng)雨不來,深院悄、清事正滿東籬。
杖藜重到,秋氣冉冉吹衣。
瘦碧飄蕭搖露便,膩黃秀野拂霜枝。
憶芳時(shí)。
翠微喚酒,江雁初飛。
湘潭無人吊楚,嘆落英自采,誰寄相思。
淡泊生涯,聊伴老圃斜暉。
寒香應(yīng)遍故里,想鶴怨山空猶未歸。
歸何晚,問徑松不語,只有花知。
注釋參考
無人
(1).沒有人才。《左傳·文公十三年》:“﹝ 士會(huì) ﹞乃行。 繞朝 贈(zèng)之以策,曰:‘子無謂 秦 無人,吾謀適不用也?!?金 元好問 《曲阜紀(jì)行》詩之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無人?!?/p>
(2).沒有人;沒人在?!妒酚洝し饿虏虧闪袀鳌罚骸?秦王 屏左右,宮中虛無人。” 三國 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書》:“足下去后,甚相思想?!妒逄铩酚袩o人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨?!眳㈤啞对姟む嶏L(fēng)·叔于田》。
落英
落英 (luòyīng) 〈方〉 落紅;落花 fallen flowers (petals) 落英繽紛?!獣x· 陶潛《桃花源記》 初開的花 early blossoms 夕餐秋菊之落英。——屈原《離騷》相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers張炎名句,新雁過妝樓(賦菊)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考