出自唐朝韓偓《有憶》
晝漏迢迢夜漏遲,傾城消息杳無(wú)期。愁腸泥酒人千里,
淚眼倚樓天四垂。自笑計(jì)狂多獨(dú)語(yǔ),誰(shuí)憐夢(mèng)好轉(zhuǎn)相思。
何時(shí)斗帳濃香里,分付東風(fēng)與玉兒。
注釋參考
獨(dú)語(yǔ)
獨(dú)語(yǔ) (dúyǔ) 神志一般清醒而喃喃自語(yǔ),見(jiàn)人語(yǔ)止。屬虛證。多由心氣虛,精不養(yǎng)神所致。見(jiàn)于癔病、老年性精神病等。也有人習(xí)慣獨(dú)語(yǔ) soliloquy好轉(zhuǎn)
好轉(zhuǎn) (hǎozhuǎn) 使更受歡迎;變得更好 improve 病人日漸好轉(zhuǎn) 從衰落中恢復(fù);收縮后臌脹或跌落后上升 firm up 市場(chǎng)稍有好轉(zhuǎn)相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers韓偓名句,有憶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5閱里一生