出自元代梵琦《漁家傲》:
聽(tīng)說(shuō)娑婆無(wú)量苦。
高夸富足慚貧窮。
無(wú)食無(wú)衣無(wú)棟宇。
懸空釜。
舉頭又見(jiàn)紅輪午。
只有澗邊芹可食。
黃昏坐聽(tīng)饑腸語(yǔ)。
多粟多金金子女。
同歡聚。
看來(lái)總是前生注。
注釋參考
看來(lái)
看來(lái) (kànlái) 粗略地判斷 it appears;it looks as if 他的臉看來(lái)幾乎是灰色的 看來(lái) (kànlái) 就所能看到或判定的范圍來(lái)說(shuō) seemingly 現(xiàn)在看來(lái)事情沒(méi)有那么糟,你說(shuō)呢總是
總是 (zǒngshì) 永遠(yuǎn)地;無(wú)例外地 always前生
前生 (qiánshēng) 佛教中或迷信中指人生的前一輩子 prelife梵琦名句,漁家傲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10我的世界地下城