鬼車(chē)載鬼奚所及,抽人之筋系車(chē)輈
出自宋代梅堯臣《余居御橋南夜聞妖鳥(niǎo)鳴效昌黍體》:
都城夜半陰云黑,忽聞轉(zhuǎn)轂聲咿呦。
嘗憶楚鄉(xiāng)有妖鳥(niǎo),一身九首如贅疣。
或時(shí)月暗過(guò)閭里,緩音低語(yǔ)若有求。
小兒藏頭婦滅火,閉門(mén)雞犬不爾留。
我問(wèn)楚俗何苦爾,云是鬼車(chē)載鬼游。
鬼車(chē)載鬼奚所及,抽人之筋系車(chē)輈。
昔聽(tīng)此言未能信,欲訪上天終無(wú)由。
今來(lái)中土百物正,安得遂與南方儔。
上帝因風(fēng)如可達(dá),愿令驅(qū)逐出九州。
注釋參考
車(chē)載
用車(chē)載運(yùn)?!度龂?guó)志·魏志·華佗傳》:“ 佗 行道,見(jiàn)一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車(chē)載欲往就醫(yī)。”
所及
所及 (suǒjí) 不超出能力或力量的范圍 within capability梅堯臣名句,余居御橋南夜聞妖鳥(niǎo)鳴效昌黍體名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7悠悠草堂