為愛(ài)華風(fēng)好,扶桑夢(mèng)自消
出自宋代王礪《贈(zèng)日本僧寂照禮天臺(tái)山》:
滄波泛瓶錫,幾月到天朝。
鄉(xiāng)信日邊斷,歸程海面遙。
秋泉吟里落,霜葉定中飄。
為愛(ài)華風(fēng)好,扶桑夢(mèng)自消。
注釋參考
華風(fēng)
(1).指 漢 族或中原的風(fēng)俗?!端螘?shū)·魯爽傳》:“﹝ 魯爽 ﹞幼染殊俗,無(wú)復(fù)華風(fēng)?!?宋 蘇轍 《移岳州謝狀》:“臣見(jiàn)具舟前往,自爾稍近華風(fēng),遂脫瘴死。” 清 趙翼 《經(jīng)臨途次雜紀(jì)以詩(shī)》之三:“華風(fēng)濡染變狉獉,光氣將開(kāi)色色新?!?/p>
(2).浮華的文風(fēng)。 唐 劉知幾 《史通·雜說(shuō)中》:“尋 宇文 初習(xí)華風(fēng),事由 蘇綽 。至於軍國(guó)詞令,皆準(zhǔn)《尚書(shū)》。”
(3).猶光風(fēng)。天日清明時(shí)的和風(fēng)。 唐 李賀 《高軒過(guò)》詩(shī):“龐眉書(shū)客感秋蓬,誰(shuí)知死草生華風(fēng)?!?/p>
扶桑
扶桑 (fúsāng) 亦名朱槿,錦葵科植物?;ü诖笮?是著名觀賞植物 red hibiscus 神話中的樹(shù)木名 a kind of tree 湯谷上有扶桑,十日所浴?!渡胶=?jīng)·海外東經(jīng)》。 郭璞注:“扶桑,木也。” 郝懿行箋疏:“扶當(dāng)為榑?!墩f(shuō)文》云:“榑桑,神木,日所出也?!? 后用來(lái)稱(chēng)東方極遠(yuǎn)處或太陽(yáng)出來(lái)的地方 扶桑開(kāi)朝暈,此高臺(tái)端?!段倪x·陸士衡·樂(lè)府·日出東南隅行》 行乎東極之外,經(jīng)扶桑之中林?!笏肌秴嵌假x》 傳說(shuō)中的東方海域的古國(guó)名,我國(guó)相沿以為日本的代稱(chēng) mystic island,usually indicating Japan 扶又若薺?!?王維《送秘書(shū)晁監(jiān)還日本國(guó)·序》 扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒?!?魯迅《送增田君歸國(guó)》 赤縣扶桑一衣帶水?!?郭沫若《沁園春》王礪名句,贈(zèng)日本僧寂照禮天臺(tái)山名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考