我故念我家,兒女亦念予
出自宋代方回《歲除夜過(guò)白土市不宿夜幾失道田家地臥四十韻》:
臘月廿九日,丁亥之歲除。
朝發(fā)句容縣,寒空晴色初。
初晴信可喜,泥深猶尺余。
午憩白土市,暮指丹陽(yáng)湖。
未至四十里,落彩沉金烏。
泥晝尚可涉,泥夜何可逾。
況乃岡坂間,十步千盤(pán)紆。
積雪五十日,凍塊始半甦。
雪中間以雨,野溜成溝渠。
埂勝或斷缺,下有不測(cè)淤。
江南舊行役,兩夫肩行輿。
與其一跌三,不若舍而徒。
芒鞋既已首,豈復(fù)惜衣裾。
黑者為水潦,白者為路途。
暗中相摸索,前行后號(hào)呼。
右手拄我杖,左手一仆扶。
遠(yuǎn)村坎坎鼓,守歲以自?shī)省?br>荊棘莽蒼中,焉從造其廬。
前導(dǎo)忽還迓,道遠(yuǎn)店亦無(wú)。
求宿一農(nóng)家,地臥用草鋪。
于此得偃息,豈敢過(guò)有圖。
暖湯濯倦足,濁酒斟浮蛆。
意色默相賀,天其念無(wú)辜。
幸無(wú)坑阱墮,險(xiǎn)不狼虎屠。
燈下見(jiàn)異物,非馬非騾驢。
藏牛于屋內(nèi),云以避穿窬。
終夕噍草聲,去枕才咫且。
從者各僵仆,不異犬與豬。
平生幾今夕,亦嘗分郡符。
軍府熾庭燎,麗譙侈門(mén)符。
賓客候兵衛(wèi),兒童奉屠蘇。
焉知窮且老,狼狽逃村墟。
瘡痏腰膂破,癢痛皮膚枯。
大風(fēng)鼓天地,嘯鬼號(hào)鼪狐。
使其伏榛莽,豈不戕厥軀。
遙遙烏聊山,有竹有琴書(shū)。
我故念我家,兒女亦念予。
目睫竟不交,炯然如鰥魚(yú)。
曉行付一笑,終夕空嗟吁。
作詩(shī)紀(jì)此事,異時(shí)示吾雛。
注釋參考
我家
(1).稱自己。 宋 錢(qián)愐 《錢(qián)氏私志·小人》:“ 宣和 間,有 遼國(guó) 右金吾衛(wèi)上將軍 韓正 歸朝,授檢校少保節(jié)度使,對(duì)中人以上説話,即稱小人,中人以下,即稱我家。”《醒世姻緣傳》第二回:“ 計(jì)氏 説道:‘我家臉丑腳大,稱不起和一伙漢子打圍,躲在家中,安我過(guò)日子的分罷了?!?/p>
(2).我們家;我家的?!稘h書(shū)·霍光傳》:“丞相數(shù)言我家,獨(dú)無(wú)罪乎?” 南朝 宋 劉義慶 《世說(shuō)新語(yǔ)·品藻》:“ 王珣 疾,臨困,問(wèn) 王武岡 曰:‘世論以我家領(lǐng)軍比誰(shuí)?’”《新唐書(shū)·崔液傳》:“ 液 字 潤(rùn)甫 ,尤工五言詩(shī)。 湜 嘆,因字呼曰:‘ 海子 ,我家龜龍也?!?/p>
兒女
兒女 (érnǚ) 兒子和女兒,子女 children 兒女成群 青年男女 young man and woman 無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》 兒女淚,君休滴方回名句,歲除夜過(guò)白土市不宿夜幾失道田家地臥四十韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考