出自宋朝解昉《永遇樂》
風暖鶯嬌,露濃花重,天氣和煦。院落煙收,垂楊舞困,無奈堆金縷。誰家巧縱,青樓弦管,惹起夢云情緒。憶當時、紋衾粲枕,未嘗暫孤鴛侶。芳菲易老,故人難聚。到此翻成輕誤。閬苑仙遙,蠻箋縱寫、何計傳深訴。青山綠水,古今長在,惟有舊歡何處??遮A得、斜陽暮草,淡煙細雨。
注釋參考
芳菲
芳菲 (fāngfēi) 花草香美的樣子 fragrance of flowers and grass 芳香的花草 flowers and grass 人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。——宋· 沈括《夢溪筆談》故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來。——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》解昉名句,永遇樂名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考