出自宋代釋文珦《送友》:
山臨東郭暮,路轉(zhuǎn)北原斜。
此地輕為別,孤蓬不戀家。
客程何地盡,離思滿天涯。
明日重陽(yáng)至,同誰(shuí)對(duì)菊花。
注釋參考
此地
這里,這個(gè)地方。 唐 駱賓王 《于易水送人》詩(shī):“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠。”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第三回:“我初到此地,并不曾認(rèn)得一個(gè)人。” 洪深 《抗戰(zhàn)十年來(lái)中國(guó)的戲劇運(yùn)動(dòng)與教育》:“集合在此地的都是青年。”
為別
猶分別,相別。 唐 李白 《送友人》詩(shī):“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征?!?宋 晏殊 《浣溪沙》詞:“為別莫辭金盞酒,入朝須近玉爐煙。”
孤蓬
隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草。常比喻飄泊無(wú)定的孤客。《文選·鮑照<蕪城賦>》:“稜稜霜?dú)?,簌簌風(fēng)威,孤蓬自振,驚砂坐飛?!?呂向 注:“孤蓬,草也,無(wú)根而隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)者。 明遠(yuǎn) 自喻客游也?!?唐 李白 《送友人》詩(shī):“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征?!?明 范受益 王錂 《尋親記·局騙》:“正是夫妻兩地愁無(wú)盡,身類孤蓬恨怎消?你看這等天氣,好凄涼人也?!?/p>
戀家
戀家 (liànjiā) 貪戀家庭 homesick;long for home釋文珦名句,送友名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考