歌發(fā)煙霏外,人在去留間
出自宋代劉一止《水調(diào)歌頭》:
縹緲青溪畔,山翠欲粘天。
縱云臺(tái)上,攬風(fēng)招月自何年。
新舊今逢二妙,人地一時(shí)清絕,高并兩峰寒。
歌發(fā)煙霏外,人在去留間。
著方床,容老子,醉時(shí)眠。
一尊相屬,高會(huì)何意此時(shí)圓。
況是古今難遇,人月竹花俱妙,曾見句中傳。
不向今宵醉,忍負(fù)四嬋娟。
注釋參考
煙霏
亦作“煙霏”。1.云煙彌漫。 唐 席元明 《三月三日宴王明府山亭》詩:“煙霏萬雉,花明四郊;沼蘋白帶,山花紫苞。” 宋 歐陽修 《秋聲賦》:“蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂?!?明 文徵明 《次韻吳德徵先生江南弄》:“煙霏曉色彤樓開,美人倚醉臨籹臺(tái)?!?/p>
(2).煙霧云團(tuán)。 唐 韓愈 《山石》詩:“天明獨(dú)去無道路,出入高下窮煙霏。” 宋 朱熹 《鷓鴣天·叔懷嘗夢(mèng)飛仙為之賦此》詞:“生羽翼,上煙霏?;仡^祗見冢纍纍。” 明 王守仁 《登泰山》詩:“曉登 泰山 道,行行入煙霏?!?/p>
去留
去留 (qùliú) 離開或留下 leave or stay 去留自己選擇劉一止名句,水調(diào)歌頭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考