出自宋朝韓玉《曲江秋》
明軒快目。正雨過(guò)湘溪,秋來(lái)澤國(guó)。波面鑒開,山光淀拂,竹聲搖寒玉。鷗鷺戲晚日,芰荷動(dòng),香紅蔌。千古興亡意,凄涼揚(yáng)□舟,望迷南北。仿佛煙籠霧簇。認(rèn)何處、當(dāng)年繡轂。沈香花萼事,瀟然傷□,宮殿三十六。忍聽(tīng)向晚菱歌,依稀猶似新番曲。試與問(wèn),如今新蒲細(xì)柳,為誰(shuí)搖綠。
注釋參考
澤國(guó)
澤國(guó) (zéguó) 多水的地區(qū);水鄉(xiāng) a land that abounds in rivers and lakes 澤國(guó)用龍節(jié)?!吨芏Y·地官·掌節(jié)》 江村夜?jié)q浮天水,澤國(guó)秋生動(dòng)地風(fēng)。——唐·杜牧《題白云樓》 遭水淹了的地區(qū) inundated area 那年發(fā)大水,這里成了一片澤國(guó)韓玉名句,曲江秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考