作佛本無(wú)相,為僧卻要錢
出自宋代李昴英《行者了寬等題錢買度牒疏四章》:
作佛本無(wú)相,為僧卻要錢。
豈無(wú)人割舍,為結(jié)惡因緣。
注釋參考
無(wú)相
(1).無(wú)人扶助?!蹲髠鳌べ夜迥辍罚骸啊稓w妹》之《睽》,猶無(wú)相也。” 杜預(yù) 注:“《歸妹》,女嫁之卦;《睽》,乖離之象,故曰無(wú)相。相,助也?!?陸德明 釋文:“相,息亮反?!薄抖Y記·仲尼燕居》:“治國(guó)而無(wú)禮,譬猶瞽之無(wú)相與!” 孔穎達(dá) 疏:“相,謂扶相?!?/p>
(2).佛教語(yǔ)。與“有相”相對(duì)。指擺脫世俗之有相認(rèn)識(shí)所得之真如實(shí)相。 南朝 梁 蕭統(tǒng) 《和梁武帝游鍾山大愛(ài)敬寺詩(shī)》:“神心鑒無(wú)相,仁化育有為。” 唐 姚合 《過(guò)欽上人院》詩(shī):“有相無(wú)相身,惟師説始真?!?/p>
(3).沒(méi)有福相。 晉 干寶 《搜神記》卷十九:“父母無(wú)相,惟生六女,無(wú)有一男。”
要錢
要錢 (yàoqián) 要求付款 charge 他對(duì)這個(gè)根本不要錢李昴英名句,行者了寬等題錢買度牒疏四章名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考