時(shí)傾錫壺共斟酌,及此蜂鳥(niǎo)方諠嘩
出自宋代歐陽(yáng)修《看花呈子華內(nèi)翰》:
老雖可憎還可嗟,病眼眵昏愁看花。
不知花開(kāi)桃與李,但見(jiàn)紅白何交加。
春深雨露新洗濯,日暖金碧相輝華。
浮香著物收不得,含意欲吐情無(wú)涯。
可愛(ài)◇簾靜相對(duì),最宜落日初西斜。
時(shí)傾錫壺共斟酌,及此蜂鳥(niǎo)方諠嘩。
凡花易見(jiàn)不足數(shù),禁◇難到堪歸夸。
老病對(duì)此不知厭,年少何用苦思家。
注釋參考
斟酌
斟酌 (zhēnzhuó) 反復(fù)考慮以后決定取舍 qualify; consider; deliberate 耆艾修之,而后王斟酌矣。——《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)上》 再三斟酌 往杯盞里倒酒供飲用 pour 過(guò)門更相呼,有酒斟酌之?!諠摗兑凭印?獨(dú)自斟酌蜂鳥(niǎo)
蜂鳥(niǎo)科的通稱。大者像燕子,小者跟拇指差不多,羽毛很細(xì),在日光照射下呈現(xiàn)出不同的顏色,嘴細(xì)長(zhǎng)。吃花蜜和花上的小昆蟲(chóng),有傳粉作用。主要分布于 南美 與 中美 。
歐陽(yáng)修名句,看花呈子華內(nèi)翰名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考