出自宋代郭印《和楊齊伯韻》:
邪師挾幻術(shù),念念皆狂圖。
化出一切象,形容乃甚都。
佛光亦幻成,非有與非無(wú)。
煙霞異明晦,寥廓元太虛。
離婁塞其目,象罔得玄珠。
脫能如是解,安用空睢盱。
宇定天光發(fā),豈關(guān)七尺軀。
癡兒生謗語(yǔ),往往墮眉須。
乃知西方圣,勇猛真丈夫。
圣人與人同,此道誰(shuí)不如。
歸來(lái)但宴坐,反照自有馀。
注釋參考
西方
西方 (xīfāng) 西邊或西邊的地方 west 指位于西半、北半球的國(guó)家。指歐美各國(guó) West勇猛
勇猛 (yǒngměng) 英勇驃悍 be full of valour and vigour;be bold and powerful丈夫
丈夫 (zhàngfū) 已婚女子的配偶 husband 古者丈夫不耕?!俄n非子·五蠹》 :男子 man 生丈夫,…生女子?!秶?guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》 成年男子 manly person 丈夫氣 丈夫亦愛(ài)憐。——《戰(zhàn)國(guó)策·趙策》郭印名句,和楊齊伯韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10維力星最新版