出自宋代釋嗣宗《頌古二十六首》:
過(guò)去心不可得,收綸罷釣秋江碧。
扁舟古岸恣閑眠,明月蘆華深穩(wěn)密。
現(xiàn)在心不可得,法王家法存今昔。
謀巨猛將定封疆,說(shuō)甚隋珠并趙璧。
未來(lái)心不可得,不可得中只麼得。
石含玉兮地擎山,惟證乃知難可測(cè)。
千古流芳誰(shuí)共知,清風(fēng)幣地有何極。
注釋參考
過(guò)去
過(guò)去 (guòqù) (過(guò)去原是佛家語(yǔ),指前生?!艾F(xiàn)代漢語(yǔ)”的“過(guò)去”是“從前”的意思,不再有佛教的含義了) 從前 in or of the past;formerly;previously 忘記過(guò)去,就意味著背叛 通過(guò)或越過(guò)(成為)某種障礙的事物 pass 這水溝就一米來(lái)寬,我們跳過(guò)去就是 發(fā)生,尤指依時(shí)間發(fā)生間隔順序或按此順序發(fā)生 tick away 與此同時(shí),病房里的生活照常一天一天地過(guò)去 消逝 wear 等待藥物的作用過(guò)去 離開(kāi)或經(jīng)過(guò)說(shuō)話人或敘述的對(duì)象所在地向另一個(gè)地點(diǎn)去 go over;across 汽車剛開(kāi)過(guò)去一輛 婉辭,死亡(后面要加“了”) pass away 他祖父昨天夜里過(guò)去了 過(guò)去 (guòqu) over 用在動(dòng)詞后,表示反面對(duì)著自己 他把書翻過(guò)去,看書背面的價(jià)格 用在動(dòng)詞后,表示失去原來(lái)正常的狀態(tài) 他氣得昏死過(guò)去 用在動(dòng)詞后,表示通過(guò) 你這么不講面子,可太說(shuō)不過(guò)去了 用在動(dòng)詞后,表示離開(kāi)或經(jīng)過(guò)所在的地方(車從我身邊開(kāi)了過(guò)去) 用在形容詞后,表示超過(guò),多與“得”或“不”連用 你怎么也兇不過(guò)去她不可
不可 (bùkě) 不可能;不可以 should not 兼與藥相粘,不可取?!巍ど蚶ā秹?mèng)溪筆談·活板》 學(xué)不可以已?!盾髯印駥W(xué)》 決不能,必須不 must not 而勢(shì)力眾寡不可論?!顿Y治通鑒》 不可一概而論 與“非”搭配,表示必須或一定 simply must 今天這個(gè)會(huì)很重要,我非去不可釋嗣宗名句,頌古二十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考