便啼鵑縱少,無(wú)奈時(shí)聽(tīng)。
出自宋朝張炎《梅子黃時(shí)雨》
流水孤村,愛(ài)塵事頓消,來(lái)訪深隱。向醉里誰(shuí)扶,滿身花影。鷗鷺相看如瘦,近來(lái)不是傷春病。嗟流景。竹外野橋,猶系煙艇。誰(shuí)引。斜川歸興。便啼鵑縱少,無(wú)奈時(shí)聽(tīng)。待棹擊空明,魚波千頃。彈到琵琶留不住,最愁人是黃昏近。江風(fēng)緊。一行柳陰吹暝。
注釋參考
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but時(shí)聽(tīng)
時(shí)人的視聽(tīng)。 漢 蔡邕 《朱公叔謚議》:“懼禮廢日久,將詭時(shí)聽(tīng)。” 唐 柳宗元 《<楊評(píng)事文集>后序》:“雖其言鄙野,足以備於用。然而闕其文采,固不足以竦動(dòng)時(shí)聽(tīng),夸示后學(xué)。” 宋 俞文豹 《吹劍四錄》:“凡典雅之詩(shī),皆不合時(shí)聽(tīng)。”
張炎名句,梅子黃時(shí)雨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4小偷之城