明朝斟別酒,問(wèn)訊付郵筒
出自宋代葉翥《和姜邦杰贈(zèng)別》:
研席當(dāng)時(shí)輩,凋零只兩翁。
榮歸會(huì)面喜,話舊此心同。
景物詩(shī)篇富,交情古道隆。
明朝斟別酒,問(wèn)訊付郵筒。
注釋參考
明朝
明朝 (míngzhāo) 〈方〉∶明天 tomorrow問(wèn)訊
問(wèn)訊 (wènxùn) 詢問(wèn)或打聽(tīng) inquire 幸可廣問(wèn)訊?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 咸來(lái)問(wèn)訊?!獣x· 陶淵明《桃花源記》 問(wèn)訊處 問(wèn)候 greet 彼此見(jiàn)禮問(wèn)訊 僧尼跟人應(yīng)酬時(shí)合十招呼。也叫“打問(wèn)訊” put the palms together (a Buddhist greeting)郵筒
郵筒 (yóutǒng) 設(shè)在路旁供寄信用的柱墩狀箱 post-box;pillar-box葉翥名句,和姜邦杰贈(zèng)別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考