出自宋代陳著《杜鵑二首》:
萬(wàn)綠陰中拌死啼,如何日夜不能疲。
料應(yīng)飽作秋冬夢(mèng),恰好如今是醒時(shí)。
注釋參考
料應(yīng)
估計(jì);想來應(yīng)是。 元 無(wú)名氏 《小尉遲》第二折:“料應(yīng)他衣絶祿盡,時(shí)乖運(yùn)拙,月值年災(zāi)。” 明 高啟 《客中憶二女》詩(shī):“料應(yīng)此際猶依母,燈下看縫寄我衣?!?清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·灤陽(yáng)消夏錄六》:“《花王閣剩稿》中,有哭 天士 詩(shī)四首,曰:……料應(yīng)塵海無(wú)堪語(yǔ),且試驂鸞向紫清?!?/p>
恰好
恰好 (qiàhǎo) 正好;剛好 just right 這塊布恰好夠做一件襯衣 適值其時(shí) in the nick of time 援兵恰好這時(shí)趕到 形式精確或比例一致地 in perfect 它的裂縫恰好與底面相平行如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生陳著名句,杜鵑二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8砌磚建造