對(duì)床聽(tīng)法語(yǔ),心孔愈惺惺
出自元代成廷珪《夜過(guò)吳江圣壽寺宿復(fù)中行方丈》:
深夜扣禪扃,天寒月在庭。
鳥(niǎo)棲驚后樹(shù),僧掩讀殘經(jīng)。
蔓草風(fēng)吹白,枇杷雪洗青。
對(duì)床聽(tīng)法語(yǔ),心孔愈惺惺。
注釋參考
對(duì)床
兩人對(duì)床而臥。喻相聚的歡樂(lè)。 唐 韋應(yīng)物 《示全真元常》詩(shī):“寧知風(fēng)雪夜,復(fù)此對(duì)牀眠?!?宋 陸游 《訪僧支提寺》詩(shī):“共夜不知紅燭短,對(duì)牀空嘆白云深。” 金 元好問(wèn) 《寄答景元兄》詩(shī):“故人相念不相忘,頻著書(shū)來(lái)約對(duì)牀?!?郁達(dá)夫 《寄養(yǎng)吾二兄》詩(shī):“來(lái)歲秋風(fēng)思返棹,對(duì)牀應(yīng)得話沉淪。”
法語(yǔ)
(1).合乎禮法的言語(yǔ)?!墩撜Z(yǔ)·子罕》:“法語(yǔ)之言,能無(wú)從乎!” 邢昺 疏:“以禮法正道之言告語(yǔ)之?!?宋 陳叔方 《潁川語(yǔ)小》卷上:“ 洪文敏公 聚經(jīng)子諸史句,目曰法語(yǔ)、精語(yǔ)者?!?清 周亮工 《<金陵覽古詩(shī)>序》:“舉此中形勝風(fēng)俗以及殘碑?dāng)囗?,法語(yǔ)方言,閭巷之謳吟,游人之題詠,一一具載,著為《金陵景物略》一書(shū)。”
(2).講說(shuō)佛法之言?!毒S摩經(jīng)·菩薩品》:“憶念我昔於兜術(shù)天上,為諸天人講法語(yǔ)?!?清 周亮工 《得高座傳公書(shū)訃音與俱至》詩(shī):“法語(yǔ)留高座,靈光烱夜臺(tái)?!?/p>
(3). 法蘭西 民族的語(yǔ)言。屬印歐語(yǔ)系羅馬語(yǔ)族。主要分布于 法國(guó) 、 比利時(shí) 、 瑞士 、 加拿大 等地,為國(guó)際通用語(yǔ)言之一。
心孔
猶心竅。 唐 杜甫 《奉先劉少府新畫(huà)山水障歌》:“小兒心孔開(kāi),貌得山僧及童子。” 元 成廷珪 《夜過(guò)吳江圣壽寺宿復(fù)中行方丈》詩(shī):“對(duì)牀聽(tīng)法語(yǔ),心孔愈惺惺?!?清 顧嘉諅 《雪獅歌》:“蠻奴心孔偏狡獪,裝出狻猊露奇怪。” 蕭軍 《八月的鄉(xiāng)村》三:“這聲音飄過(guò)深谷,飄過(guò)每個(gè)人底心孔。”