踏雪攜詩(shī)謝,朱門(mén)必許親
出自宋代魏野《謝張中允見(jiàn)訪》:
園林花未發(fā),豈是為游春。
深愧青宮客,先尋白屋人。
兒童驚茜綬,仆隸笑紗巾。
踏雪攜詩(shī)謝,朱門(mén)必許親。
注釋參考
踏雪
踏雪 (tàxuě) 行走在雪地上 walk in snow to have a good view 踏雪尋梅朱門(mén)
朱門(mén) (zhūmén) 古代王公貴族的住宅大門(mén)漆成紅色,表示尊貴 vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes 舊時(shí)借指豪富人家 the rich;wealthy family許親
許親 (xǔqīn) 答應(yīng)婚事 accept a proposal (of marriage) 許親酒魏野名句,謝張中允見(jiàn)訪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 2街旁