把舊游,名謳試數(shù),誰(shuí)解新聲
出自元代張翥《意難忘 妓楊韻卿以善歌求賦》:
高韻天成。
問(wèn)當(dāng)時(shí)愛(ài)愛(ài),得似卿卿。
江梅風(fēng)致別,楚蕙雪香清。
花旎旎,月盈盈。
寫(xiě)不盡才情。
把舊游,名謳試數(shù),誰(shuí)解新聲。
詩(shī)家只有楊瓊。
向吳姬叢里,轉(zhuǎn)更分明。
金閨春思怯,翠被暮寒生。
人欲去,酒還醒。
黯此際銷(xiāo)凝。
待翦將,江云數(shù)尺,與染丹青。
注釋參考
舊游
舊游 (jiùyóu) 從前游玩過(guò) formerly-visited place 重歷舊游令我思緒萬(wàn)千新聲
(1).新作的樂(lè)曲;新穎美妙的樂(lè)音。《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)八》:“ 平公 説新聲?!?晉 陶潛 《諸人共游周家墓柏下》詩(shī):“清歌散新聲,緑酒開(kāi)芳顏?!?唐 孟郊 《楚竹吟酬盧虔端公見(jiàn)和湘弦怨》:“握中有新聲, 楚 竹人未聞。” 元 王士熙 《李宮人琵琶引》:“新聲不用黃金撥,玉指蕭蕭弄晚涼?!?章炳麟 《辨詩(shī)》:“ 李延年 復(fù)依西域《摩訶兜勒》之曲,以造新聲二十八解?!?/p>
(2).指新樂(lè)府辭或其他不能入樂(lè)的詩(shī)歌。 姚華 《論文后編》:“詩(shī)本樂(lè)章,自古辭不入今樂(lè),則變?yōu)樾侣?,及其遞變,新聲又不入樂(lè), 宋 元 而后,悉為徒詩(shī)矣?!?康有為 《與菽園論詩(shī)》詩(shī):“新世瑰奇異境生,更搜 歐 亞 造新聲。”
張翥名句,意難忘 妓楊韻卿以善歌求賦名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考