亚洲国产精品视频中文字幕,毛片亚洲AV无码精品国产午夜,亚洲国产精品色婷婷,国产综合日韩精品第16页

單詞乎

直須堅(jiān)密處安身,釋迦寶殿真如理

出自宋代釋印肅《偈頌三十首》:

個(gè)個(gè)跨金毛獅子,人人騎獨(dú)步象王。
文殊即是普賢,釋迦倒騎佛殿。
羅漢不奈安身,普庵鼻孔遼天。
笑時(shí)只道善財(cái)癡,百一十城在這裹。
摩耶腹內(nèi)造樓臺(tái),一口吸盡西江水。
試問參方知不知,靈光運(yùn)用從何起。
直須堅(jiān)密處安身,釋迦寶殿真如理。

查看所有釋印肅詩詞作品

注釋參考

直須

(1).應(yīng)當(dāng);應(yīng)。 唐 杜秋娘 《金縷衣》詩:“有花堪折直須折,莫待無花空折枝?!?宋 歐陽修 《朝中措》詞:“行樂直須年少,尊前看取衰翁。” 宋 王安石 《和王司封會(huì)同年》詩:“直須傾倒罇中酒,休惜淋浪座上衣?!?明 馮夢(mèng)龍 《古今譚概·癡絕》:“﹝天下事﹞若復(fù)件件認(rèn)真,爭(zhēng)競(jìng)何已!故直須以癡趣破之。”

(2).竟至于;還要?!度龂?guó)演義》第五四回:“ 孔明 變色曰:‘ 子敬 好不通理,直須待人開口!’”

密處

(1).稠密之處。 唐 方干 《杜鵑花》詩:“未問移栽日,先愁落地時(shí),疎中從間葉,密處莫燒枝?!?/p>

(2).親密融洽之處。

安身

(1) [settle down;find a settled place for life;make one's home]∶在某地居住和生活——多指在困難條件下

無處安身

(2) [take shelter]∶在某處躲避

敵人四處搜捕抓人,我們只得在破廟里安身

詳細(xì)解釋

(1).安歇身子。謂住宿?!蹲髠鳌ふ压辍罚骸?僑 聞之,君子有四時(shí):朝以聽政,晝以訪問,夕以脩令,夜以安身?!薄睹鞒苫f唱詞話叢刊·包待制出身傳》:“其時(shí)天色又黃昏,前不及村無旅店,今夜哪里去安身?”

(2).存身,容身。《國(guó)語·魯語下》:“ 叔仲 曰:‘子之來也,非欲安身也,為國(guó)家之利也,故不憚勤遠(yuǎn)而聽於 楚 ?!薄读簳こ良s傳》:“ 敖 傳嗣於墝壤, 何 安身於窮地?!?唐 朱灣 《詠壁上酒瓢呈蕭明府》詩:“不是難提挈,行藏固有期。安身未得所,開口欲從誰。”《水滸傳》第四四回:“﹝ 孟康 ﹞把本官一時(shí)殺了,棄家逃走在江湖上緑林中安身,已得年久?!?艾蕪 《人生哲學(xué)的一課》:“這時(shí),我是無所選擇的了,只要有安身之處,有飯吃,不管是什么工作,不管有沒有工資,都得干了?!?/p>

(3).指容身之地?!犊煨娜返谑换兀骸?吳玉儔 從京中回來,過 揚(yáng)州 ,即來詢問,見 喜兒 有了安身,甚是歡喜?!?/p>

(4).安定的人?!秴问洗呵铩ぶI大》:“天下大亂,無有安國(guó);一國(guó)盡亂,無有安家;一家皆亂,無有安身?!?/p>

(5).猶言立身?!犊鬃蛹艺Z·致思》:“ 曾子 曰:‘入是國(guó)也,言信於群臣而留可也,行忠於卿大夫則仕可也,澤施於百姓則富可也。’ 孔子 曰:‘ 參 之言此可謂善安身矣。’”《北史·隱逸傳·徐則》:“ 天臺(tái) 真隱 東海 徐先生 ,虛確居宗,沖玄成德,齊物處外,檢行安身?!薄端疂G傳》第二四回:“常言道:‘人無剛骨,安身不牢?!?管樺 《將軍河》第一部第九章:“常言說,人無剛強(qiáng)安身不牢,我就看不上三打不回頭,四打連身轉(zhuǎn)的人。”

釋迦

(1). 印度 種族名。 釋迦牟尼 即出生于此族。參閱《釋氏要覽》。

(2). 釋迦牟尼 的簡(jiǎn)稱。 南朝 梁 沉約 《答陶華陽》:“《難》云, 釋迦 之現(xiàn),近在 莊王 , 唐 虞 夏 殷 ,何必已有, 周公 不言,恐由未出?!?元 耶律楚材 《燕京大覺禪寺奧公乞經(jīng)藏記既成以詩戲之》:“詞源老去苦無多,強(qiáng)著閑文讚 釋迦 ?!?清 劉獻(xiàn)廷 《廣陽雜記》卷四:“今諸山知識(shí),往往互詆為魔, 釋迦 之預(yù)記,胡不爽乃爾耶?”

寶殿

(1).佛殿;神殿。 南朝 梁簡(jiǎn)文帝 《<da{1*1}法頌>序》:“高門洞啟,不因銅馬之飾;寶殿霞開,無假鳳皇之瑞?!薄秲号⑿蹅鳌肪壠鹗谆兀骸疤鞂m現(xiàn)彩,寶殿生云;仙樂悠揚(yáng),香煙繚繞。”

(2).泛稱宮殿。多指帝王的宮殿。 元 趙孟頫 《宮中口號(hào)》:“日照黃金寶殿開,雕闌玉砌擁層臺(tái)。”《三俠五義》第一回:“ 真宗 玩賞,進(jìn)了寶殿,歸了御座, 李 劉 二妃陪侍?!?/p>

真如

佛教語。梵文Tathatā或Bhūtatathatā的意譯。謂永恒存在的實(shí)體、實(shí)性,亦即宇宙萬有的本體。與實(shí)相、法界等同義。 南朝 梁 蕭統(tǒng) 《謝敕賚制旨大集經(jīng)講疏啟》:“同真如而無盡,與日月而俱懸?!薄冻晌ㄗR(shí)論》卷九:“真謂真實(shí),顯非虛妄;如謂如常,表無變易。謂此真實(shí),於一切位,常如其性,故曰真如?!?明 屠隆 《曇花記·西游凈土》:“霞幢被,寶座趺,靈光隨處現(xiàn)真如?!薄都t樓夢(mèng)》第八七回:“屏息垂簾,跏趺坐下,斷除妄想,趨向真如?!?范文瀾 《唐代佛數(shù)·佛教各派》:“事物生滅變化,都不離真如。故真如即萬法(事物),萬法即真如。真如與萬法,無礙融通?!?/p>

釋印肅名句,偈頌三十首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考

0
糾錯(cuò)