出自宋代宋白《春》:
隔岸黃鸝語(yǔ),當(dāng)軒白鳥(niǎo)斜。
晚來(lái)風(fēng)緊處,飛絮滿人家。
注釋參考
晚來(lái)
傍晚;入夜。 唐 杜甫 《題鄭縣亭子》詩(shī):“更欲題詩(shī)滿青竹,晚來(lái)幽獨(dú)恐傷神?!?郭沫若 《芭蕉花》:“白日里家務(wù)忙,到晚來(lái)背著弟弟在菜油燈下洗尿布的光景,我在小時(shí)還親眼見(jiàn)過(guò),我至今也還記得?!?/p>
風(fēng)緊
(1).風(fēng)急。 晉 王羲之 《愛(ài)鵝帖》:“遇風(fēng)緊,陂湖汎漲,舩不可渡?!?唐 杜牧 《南陵道中》詩(shī):“ 南陵 水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋?!?元 趙孟頫 《次韻馮伯田秋興》之一:“風(fēng)緊草木變,露寒沙水清?!薄度阂纛愡x·<粉蝶兒·蘇武>》:“那裡有淋淋的雨若絲,常則是紛紛的雪似綿,颼颼風(fēng)緊疾如箭?!?/p>
(2).比喻風(fēng)聲不妙,局勢(shì)緊張。《捻軍史料叢刊·軍情·同治七年五月初十》:“凡遇有官兵接仗,相持之間,即往報(bào)信,謂之風(fēng)緊?!本﹦ 吨侨⊥⑸健返诎藞?chǎng):“嗐!這幾天大局不妙,山下風(fēng)緊, 野狼嗥 一去不回?!?
飛絮
飛絮 (fēixù) 飄飛的像棉絮一般的柳樹(shù)、蘆葦?shù)鹊姆N子 willow catkins flying in the air滿人
滿人 (Mǎnrén) 滿族人 Manchu宋白名句,春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考