出自唐代郎士元《送奚賈歸吳》:
東南富春渚,曾是謝公游。
今日奚生去,新安江正秋。
水清迎過(guò)客,霜葉落行舟。
遙想赤亭下,聞猿應(yīng)夜愁。
注釋參考
過(guò)客
過(guò)客 (guòkè) 過(guò)路的人 passing traveller 穰歲之秋,疏客必食。非疏骨肉,愛(ài)過(guò)客也,多少之實(shí)異也。——《韓非子·五蠹》霜葉
(1).經(jīng)霜的葉子?!段簳?shū)·田益宗傳》:“霜葉將淪,非勁飈無(wú)以速其籜。” 宋 蘇軾 《謁金門(mén)·秋興》詞:“霜葉未衰吹未落,半驚鴉喜鵲?!?清 紀(jì)昀 《閱微草堂筆記·灤陽(yáng)消夏錄一》:“霜葉微黃石骨青,孤吟自怪太零丁?!?/p>
(2).特指經(jīng)霜變紅的楓葉。 唐 杜牧 《山行》詩(shī):“停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅於二月花。” 宋 張掄 《朝中措·漁父》詞之五:“ 松江 西畔水連空,霜葉舞丹楓?!?元 薩都剌 《寓棲云》詩(shī):“最憐八月 江 南好,老雁叫云霜葉紅?!?明 劉基 《仍用韻酬衍上人》之二:“有情霜葉欺花貌,無(wú)用風(fēng)荷象客衣?!?/p>
行舟
行舟 (xíngzhōu) 駕駛船只 sail a boat 行舟在長(zhǎng)江中郎士元名句,送奚賈歸吳名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10靈魂之塔