漁父飲時(shí)花作蔭。
出自宋朝洪適《調(diào)笑/調(diào)笑令》
漁父飲時(shí)花作蔭。羹魚(yú)煮蟹無(wú)它品。世代太平除酒禁。漁父飲。綠蓑藉地勝如錦。漁父醉時(shí)收釣餌。魚(yú)梁曬翅閑烏鬼。白浪撼船眠不起。漁父醉。灘聲無(wú)盡清雙耳。漁父醒時(shí)清夜永。澄瀾過(guò)盡征鴻影。略略風(fēng)來(lái)敧舴艋。漁父醒。月高露下衣裳冷。漁父笑時(shí)鶯未老。提魚(yú)入市歸來(lái)早。一葉浮家生計(jì)了。漁父笑。笑中起舞漁家傲。
注釋參考
漁父
漁父 (yú fǔ) 漁翁,捕魚(yú)的老人 old fisherman 漁父見(jiàn)而問(wèn)之?!妒酚洝でZ生列傳》時(shí)花
應(yīng)季節(jié)而開(kāi)放的花卉。 宋 梅堯臣 《乞巧賦》:“列時(shí)花與美果,祈織女而丁寧?!?清 韓泰華 《無(wú)事為福齋隨筆》卷下:“﹝ 落梅山房 ﹞外為園,古木時(shí)花,牡丹最盛?!?/p>
洪適名句,調(diào)笑/調(diào)笑令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考