我非惡旨酒,好飲而不能。
出自宋朝陸游《予好把酒常以小戶為苦戲述》
我非惡旨酒,好飲而不能。
方其臨觴時(shí),直欲舉斗升。
若有物制之,合龠已不勝。
豈獨(dú)觀者笑,心亦甚自憎。
正如疾逆虜,憤切常橫膺,蹭蹬忽衰老,何由效先登?上天無(wú)長(zhǎng)梯,系日無(wú)長(zhǎng)繩,可嘆固非一,壯志空飛騰。
注釋參考
旨酒
美酒?!对?shī)·小雅·鹿鳴》:“我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心。”《孟子·離婁下》:“ 禹 惡旨酒,而好善言?!?晉 陶潛 《答龐參軍》詩(shī):“我有旨酒,與汝樂(lè)之。” 唐 李商隱 《祭呂商州文》:“華樽旨酒,綺席嘉肴?!?/p>
好飲
喜愛(ài)喝酒;貪杯。《史記·張儀列傳》:“公何好飲也?” 唐 韓愈 《秋懷詩(shī)》之三:“ 犀首 空好飲, 廉頗 尚能飯?!?/p>
不能
不能 (bùnéng) 不可能;不能夠 impotent;unable;incompetent;inefficient;powerless 又北向,不能得日。——明·歸有光《項(xiàng)脊軒志》 不能理解 不能生育 不能實(shí)現(xiàn) 〈方〉∶不允許,不可以 cannot afford;do not equal to 不能不談到 不能接受 不能相提并論 〈方〉∶不至于 may not;must not陸游名句,予好把酒常以小戶為苦戲述名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考