出自宋朝蔡士裕《金縷曲/賀新郎》
怪得梅開(kāi)早。被何人、香羅剪就,天工奇巧。茅舍竹籬容不得,移向華堂深悄。別一樣、風(fēng)流格調(diào)。玉質(zhì)冰姿依然在,算暗中、只欠香頻到。著些子,更奇妙。有時(shí)來(lái)伴金尊倒。幾徘徊、認(rèn)成真後,又還誤了。費(fèi)盡東君回護(hù)力,空把芳心縈繞。竟不解、索他一笑。夜月紗窗黃昏後,為愛(ài)花、翻被花情惱。個(gè)恩愛(ài),負(fù)多少。
注釋參考
恩愛(ài)
恩愛(ài) (ēn ài) 親熱,夫妻之間的親熱和情愛(ài),也指深厚的感情 conjugal love多少
多少 (duōshǎo) 指量度或數(shù)量大小 how much 南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。——唐· 杜牧《江南春絕句》 你有多少錢(qián) 或多或少;未特別指出的或未確定的東西(如數(shù)量或價(jià)格) so much 按多少錢(qián)一里收費(fèi) 稍微 somewhat 天氣多少有些變化 疑問(wèn)代詞 how many 問(wèn)數(shù)量 正不曾問(wèn)得你多少價(jià)錢(qián)?!端疂G傳》 表示不定的數(shù)量 最后終于寫(xiě)出來(lái)了——作了多少努力,得到了多少歡樂(lè),只有這位業(yè)余作者才知道蔡士裕名句,金縷曲/賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考