三個(gè)臭皮匠,賽過(guò)諸葛亮
詞典解釋
三個(gè)臭皮匠,賽過(guò)諸葛亮出處
孫權(quán)被難住了,急得面黃肌瘦。后來(lái)尋到了冶匠,但缺少做銅葫蘆模型的人,便在城門(mén)上貼起招賢榜。時(shí)隔一月,仍然沒(méi)有一點(diǎn)兒下文。諸葛亮每天在招賢榜下踱方步,高興得直搖鵝毛扇子。
那城門(mén)口有三個(gè)擺攤子的皮匠,他們面目丑陋,又目不識(shí)丁,大家都稱(chēng)他們是丑皮匠。他們聽(tīng)說(shuō)諸葛亮在尋東吳人的開(kāi)心,心里不服氣,便湊在一起商議。他們足足花了三天三夜的工夫,終于用剪鞋樣的辦法,剪出個(gè)葫蘆的樣子。然后,再用牛皮開(kāi)料,硬是一錐子、一錐子地縫成一個(gè)大葫蘆的模型。在澆銅水時(shí),先將皮葫蘆埋在砂里。這一著,果然一舉成功。諸葛亮得到銅葫蘆澆好的消息,立即向?qū)O權(quán)告辭,從此再也不敢小看東吳了。
“三個(gè)臭皮匠,勝過(guò)諸葛亮”的故事,就這樣成了一句寓意深刻的諺浯。這句俗語(yǔ)的意思是說(shuō),三個(gè)普通的人智慧合起來(lái)要頂一個(gè)諸葛亮。其實(shí),臭皮匠和諸葛亮是有絲毫聯(lián)系的,“皮匠”實(shí)際是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是第“副將”這句俗語(yǔ)原意是指三個(gè)副 將的智慧合起來(lái)能頂一個(gè)諸葛亮。后來(lái),在流傳過(guò)程中,人們竟把“裨將”說(shuō)成了“皮匠”。
三個(gè)臭皮匠,賽過(guò)諸葛亮是成語(yǔ)。
- 要以純誠(chéng)感,非因刻像然——— 林同賢者之孝二百四十首丁蘭
- 從茲便解,赤手白拈,以楔出楔——— 釋普度臨濟(jì)贊
- 歸來(lái)面空牖,默坐窮其由——— 劉子翚偶步
- 酒醉歸,月明上,棹歌齊唱,驚起錦鴛鴦——— 張可久【正宮】小梁州
- 殷勤為記春風(fēng)面,他日重來(lái)是故人——— 張嵲溪傍梅花初開(kāi)二首
- 白屋釜生魚(yú),青樓行細(xì)膾——— 羅與之商歌
- 唯恨乖親燕,坐度此芳年——— 韋應(yīng)物清明日憶諸弟
- 腸胃繞鍾山,形骸空此留。——— 王安石送張拱微出都
- 飲罷一帆東,去入楚江寒雨。——— 晁補(bǔ)之宴桃源/如夢(mèng)令
- 須信自心元是佛,靈光洞耀沒(méi)中邊——— 釋宗演偈