用法
作賓語、定語;用于子女對(duì)待父母的態(tài)度
英語翻譯
treat one's parents ungenerously but bury them generously after their death
成語接龍
成語搜索
0
糾錯(cuò)
詩詞名句推薦
- 自憐多病思?xì)w客,唯有山川役夢(mèng)魂——— 范祖禹和錢穆父尚書蔣穎叔侍郎從駕景靈宮二首
- 吾邦之俗異于是,賦調(diào)不苛閭里寧——— 劉宰和陳倅田婦刈麥韻因解嘲
- 古岫藏云毳,空庭織碎煙。——— 李白對(duì)雨
- 秋風(fēng)幾西笑,抱玉但傷心。——— 齊己寄李洞秀才
- 語昔有故悲——— 鮑照代門有車馬客行
- 西天令嚴(yán),此土還別——— 釋法泰頌古四十四首
- 始知吳楚水,不及京洛塵。——— 孟郊江邑春霖奉贈(zèng)陳侍御
- 眉柳嫩、不禁愁積。——— 周密杏花天
- 燕口龍泓氣象清,錢真此處有遺靈——— 田霖燕口洞
- 獨(dú)往知心在,晨風(fēng)憶纜開——— 周南追送友人李季允歸蜀三首并寄所懷
最新應(yīng)用